16.02.2019,Суббота, 04:13
Мы в социальных сетях:
Главная » Архив, Эксклюзив "ПВ"

Garbage раскрывают тайны

IMG_1663Известная американская рок-группа Garbage, немало поколесившая по миру, наконец почтила визитом и Беларусь. Сойдя с трапа самолёта, музыканты отправились в гостиницу, а оттуда — на встречу с журналистами. Почти сразу завязалось живое общение, которое вокалистка Ширли Мэнсон продолжит на сцене со слушателями, — посвящая им песни, делая комплименты, уделяя внимание даже «галёрке». Но это потом. А пока же музыканты рассказывают о записи пятой пластинки «Not Your Kind of People», шутят и пытаются произнести название их группы по-белорусски.

«Шьме-ть-те!» — старательно повторяет рыжеволосая Ширли и вопросительно поглядывает на журналистов, мол, правильно ли. И в ответ получает одобрительные улыбки. Следующий вопрос не заставил ждать.

— Как корабль назовёшь, так они поплывёт. Тем не менее Garbage (в переводе с английского — «мусор». — Прим. автора) успешно выступает почти 20 лет. Вы суеверны?

Ширли Мэнсон (обращается к ДюкуЭриксону): — Твоя мама сказала замечательные слова по поводу названия группы…

Д.Э.: — Да, в начале нашей карьеры мама очень переживала и сказала: «Играй как Garbage, но не будь мусором». Я ответил: «О’кей, мам!»

— Вы выступали на фестивалях «Рок над Волгой» в России, «Просто рок» — в Украине. Может, получили приглашение и на белорусский «Рок за Бобров-2013»?

IMG_1762Ш.М.: — Нет, мы не получали приглашения. Постараемся не принимать это близко к сердцу. (Смеётся.)

Бутч Виг: — Но здесь присутствует наш импресарио…

Ш.М.: — Да, примите к сведению! (Смеётся.) На самом деле мы дважды выступали в Украине. В России бывали не раз, в Беларуси мы впервые. Это круто!

— Артистам часто задают вопросы о городах, где они гастролируют. Вам не надоело на них отвечать?

Ш.М.: — Мы объездили весь мир: путешествие — привилегия нашей жизни. Приезжая в новый город, стараемся увидеть как можно больше, попробовать национальную еду, напитки. Везде есть что-то восхитительное. Нельзя сказать, что Минск лучше Нижнего Новгорода, — они разные.

Стив Маркер: — Куда бы мы ни приехали, нас спрашивают об этом. И это здорово! Значит, люди гордятся своей Родиной! Если мы устанем от таких вопросов, это будет плохой знак.

— Вам нравится Минск?

Ш.М.: — Наш мозг взорвала Национальная библиотека — сумасшедшая архитектура! Мы ехали из аэропорта в гостиницу, и вдруг: «Оу-у! Вау!» Это супер!

— Белорусские поклонники вам что-нибудь подарили?

Ш.М.: — В аэропорту нам вручили магнитики, открытки. И хотя это приятно, мы не хотим, чтобы люди тратили на нас деньги.

— А какой подарок самый приятный?

С.М.: — Люди, которые слушают наши песни и приходят на концерты! Мы не воспринимаем это как должное и благодарны им за внимание к нам. Не каждой группе удалось достичь такого успеха!..

IMG_1910Б.В.: — Несмотря на то, что наши фанаты выглядят по-разному, говорят на разных языках, они одинаковые: знают наши песни и с удовольствием подпевают. И это взрывает мозг! Наша аудитория разношёрстная: взрослые люди, подростки, девушки, парни… А недавно Ширли прислали трогательное письмо. Его автор сообщил, что наши песни помогли ему пройти сложные жизненные этапы. На концертах мы получаем огромную отдачу от фанатов. Это здорово! Таких эмоций в звукозаписывающей студии никогда не получишь!

— За последние годы музыка в целом и ваша в частности изменилась?

Б.В.: — Мне кажется, мы остались такими же, за исключением того, что вернулись после семилетнего перерыва. Теперь у нас есть свой выпускающий лейбл Stunvolume Records и мы ни от кого не зависим. Это большое облегчение для всей нашей команды. Во время записи альбома «Not Your Kind of People» хорошо повеселились. Было круто! Мы знаем, какую музыку хотим делать, и ценим это. Сегодня много молодых перспективных исполнителей, но радио настолько «опопсело», что все артисты кажутся одинаковыми.

Ш.М.: — Когда представилась возможность воссоединиться, мы с радостью это сделали. Garbage — любовь всей моей жизни, и нет ничего другого, чем я хотела бы заниматься!

— Есть песни, которые вам нравится исполнять больше других?

IMG_1915Ш.М.: — Нет, мы привязаны к каждой композиции.

— Что вас вдохновляет?

Ш.М.: — Жизнь, семья, общение…

С.М.: (Смотрит на Ширли и, «подстёбывая», добавляет.) — А книги, фильмы?.. (Она молча с улыбкой глядит на Стива.)

— По какому принципу выбираете группу, которая будет играть на разогреве?

Ш.М.: — Это вопрос для нашего импресарио. (Ширли хитро прищуривает глаза и указывает пальцем на мужчину, стоящего у двери). В Самаре мы познакомились с группой «Ку-ку». Ребята сказали, что наша музыка повлияла на их творчество, и подарили свой диск. Я послушала его в машине, мне понравилось, и мы их пригласили. Но в основном полагаемся на директора.

— Что хотели бы донести до белорусских зрителей?

Ш.М.: — Слышали, что здесь у нас много преданных фанатов. Мы любим их и благодарны, что они так долго нас ждали!

IMG_1871Не остались без внимания и фанаты Garbage: музыканты провели автограф-сессию. В благодарность те вручили Ширли Мэнсон шикарный букет.

— О, спасибо! Но не стоило тратить на это деньги, — расплылась в улыбке фронтвумен.

— Мне приятно подарить вам цветы, — поспешил возразить парень.

А тем временем на сцену поднялась молодая белорусская группа Lilac, которой посчастливилось в этот вечер «разогревать» публику. Зал медленно заполнялся: самые преданные фанаты ждали встречи с Garbage. Когда те появились на сцене, публика взорвалась аплодисментами. А после исполнения хитов «I Think I’m Paranoid», «Shut Your Mouth», «Why Do You Love Me», «Hammering In My Head», «Stupid Girl» — и вовсе ликовала!

— Эй, я вас вижу! — обратилась вокалистка к сидевшим на дальних рядах зрителям. К ней подбежал Стив Маркер и протянул: «I can seeyourhousefrommyhouse(буквально: «Из своего дома я вижу ваш дом»), что вызвало бурю эмоций.

— Ребята, если у вас сидячие места, это не значит, что вы должны сидеть, — добавила миссис Ширли. Стоит ли говорить, что зал встал? Весь концерт не прекращалось общение с публикой, которая отвечала аплодисментами и восторженными возгласами.

IMG_1804— Мне очень жаль, что я не могу говорить с вами на вашем родном языке, — в очередной раз Мэнсон обратилась к залу. — Но я могу говорить с вами на языке, который понятен всем и объединяет нас, — это музыка!

Далее последовали синглы из новой пластинки. Сложно передать словами всё, что увидели и услышали зрители в этот вечер: фирменный смех вокалистки, тёплые слова, удивительное платье-трансформер (одно движение руки — и оно стало длиннее, а его подол послужил вуалью), танцы с микрофонной стойкой… Но ясно одно: встреча запомнилась и Garbage, исполнившим на бис хиты «When I Grow Up», «The World Is Not Enough», «Only Happy When It Rains», и зрителям, отвечавшим взаимностью!

Ксения Счасная, «ПВ». Фото автора.

Поделиться ссылкой с друзьями:

Мои друзья:

Один комментарий »

  • youk пишет:

    Отличная статья! 🙂

Сайт Президента Республики Беларусь Министерство образования Республики Беларусь